Pardál, panter, leopard, levhart, gepard a cheetah – kolik je to dohromady zvířat? (A proč je odpověď „dvě“)
Mám rád oslovení „ty pardále“, tak jsem trochu zapátral po původu tohoto slova.
Zajímavé je, že slovo „pardál“ se, jak jsem zjistil, v angličtině a němčině nepoužívá, místo něj se používá jen „panther“ (které máme v češtině koneckonců taky). Proč? Zvlášť, když obojí je (přes latinu) z řečtiny? (Pardál z řeckého πάρδαλις (pardalis), pant(h)er z řeckého πάνθηρ (panther))? To nevím, ale roli zde hrála asi pouhá náhoda.
Anglicky se pardál řekne (kromě hlavní varianty panther) zastarale taky pard, což může ale znamenat taky leopard (N.B.: leo-pard). Gepard se zas anglicky řekne cheetah ([ˈtʃiː.tə]; v sanskrtu to prý znamenalo něco jako žíhaný nebo skvrnitý; německy (a ve většině dalších jazyků, třeba i rusky) mají ale normálního geparda, jako my.
A na závěr: co že to ten pardál, resp. panter, vlastně je? Může to být ledacos: německy leopard, jaguár nebo černý panter (Panthera pardus), anglicky to mohou být „různé velké kočky“ („various big cats“ :) – mj. taky kuguár (neboli puma)). Podle českých výkladových slovníků (Příruční slovník jazyka českého, Slovník spisovného jazyka českého, Slovník spisovné češtiny) znamená panter i pardál česky levhart (neboli leopard); už zdánlivě přehlednou situaci ale komplikuje Akademický slovník cizích slov, podle něhož je sice panter levhart, ale pardál je „1. kočkovitá šelma rodu Neofelis se skvrnitou srstí, žijící v jv. Asii: p. obláčkový;“ „černý panther“ je ale „barevná odchylka levharta“.
A aby toho nebylo málo, v katalánštině znamená pardal vrabec (anebo taky penis).
Odkazy
dictionary.cambridge.org/dictionary/british/cheetah
www.duden.de/suchen/dudenonline/Pardal
en.wiktionary.org/wiki/panther
en.wikipedia.org/wiki/Black_panther
Komentáře
Přehled komentářů
Dobry den, ja som slovak tak budem pisat po slovensky, mi totiz levharta nemame, mame iba leoparda a ked leopard skvrnity sa vola pardus, tak pre mna to je predsa jasne ze to je prave pardal, ziadny iny leopard azijsky ani i na mackovita selma okrem leoparda skvrniteho nieje pardal.
Levhart obláčkový i sněžný = leopard?
(Šimon Rendla, 14. 11. 2018 18:20)
Dobrý den.
Doma se s otcem hádáme, zda-li by jako leopard měl být označován (jak já tvrdím) jen levhart skvrnitý, nebo (jak tvrdí otec) všichni levhartí. Jako třeba i levhart sněžný (irbis horský).
Děkuji za Vaše názory.
Re: Levhart obláčkový i sněžný = leopard?
(Šimon Rendla, 14. 11. 2018 18:21)Pardón za překlep v nadpisu. Ne obláčkový, ale skvrnitý.
Není to pravda
(Rikki, 14. 4. 2017 18:52)Odpověď zní 3 : levhart a leopard jsou ty samé kočky, žijící v Africe, gepard žije také v Africe to máme dvě šelmy, ale panter se považuje za samostatný druh. :)
Re: Není to pravda
(Michal Tomšů, 16. 3. 2018 12:04)
Levhart leopard panter a pardál to je jeden a ten samej druh . Odlišní zbarvením .
Levhart skvrnitý ( panthera pardus) nebo taky leopard .
Černě zbarvený levhart = černý panter no to bychom měly ale co pardál? Co bych vám řekl je to totéž zvíře jen světle černý s viditelnými rozetami naopak panter je celý černý.
pardus je pardal
(Juraj, 24. 4. 2020 0:08)